她垂在
體兩側的雙手慢慢收緊。
「不是这副壳。」
Saki很清楚這一點。
紅髮男人隨手把它拋給她時,瓶
在她掌心撞了一下,裡面的
體濃稠得不像普通的水,深紅的顏色暗得近乎發黑。
她的
嚨收緊了一下。
她的步伐不快不慢,像是没有目的地地往前走,但心里某个方向已经固定了下来。
一階。
Saki没有响应,只是看着他。
「剩下的事不用妳
。」
三階。
「那种东西离本
太远,就是
「妳知
我们为什么还活着吗?」
她也很清楚另一件事。
她還記得那個觸感。
男人瞥了她一眼,像是嫌她问题太多。
「懂?」
這個念頭讓她的呼
微微一滯。
——但那不可能是無關緊要的東西。
這個想法讓她
口發悶。
圖書室的燭光、書頁的聲音、那雙安靜注視著她的金色眼睛。
她在门廊停了一瞬,像是确认自己真的回来了,才推门走进去。
腳步聲在塔內回響,很輕,卻格外清楚。
腳步停下來的時候,她才意識到自己已經到了。
還有那本日記,那些文字。
「你说的这个东西,通常会放在哪里?」
——她甚至不知
自己面對的是誰。
她現在所
的每一個選擇——
她低下頭,看著自己的手。指尖有些發冷。
玻璃瓶隔著裙料貼在
側,隨著步伐輕輕晃動,冰冷的觸感不斷提醒她現在正在
什麼。
「简单来说,那就是我们的命门。」
口袋裡,那個小玻璃瓶輕輕滾動了一下。
那種與她認知完全不同的語氣。
刀刃碰上瓷盘时发出细微的声响。
「是里面那一块,撑着这一切的东西。」
這幾天的畫面在腦中交錯閃過——
「不
外面长成什么样——里面一定有一块是『真的』。」
塔內的空氣比城堡其他地方更冷一些,像是石牆本
會滲出寒意。
他没等她回答,就自顾自地笑了一声。
她不确定自己应不应该相信这个「东西」,但她更清楚一点——她没有选择「不听」。
兩階。
男人稍微歪了歪
,像是在找更贴切的说法。
她其实不饿。
咙干得发紧,胃里空得发痛,却没有半点进食的
望。但她还是坐下来,让侍从替她摆上餐
,像前几天一样,用最平稳的动作切开盘中的食物。
门在
后阖上。走廊空无一人。
但不信任,同樣說不出口。
「找到了,毁掉,就干净了。」
她不能相信那個「東西」。
她閉了一下眼。
他抬手点了点自己的
口,指尖停在那里。
「倒在附近就好。」
她不能相信他。
北塔。
她低
吃了几口,味
几乎没有进到脑子里。侍从在
后来回走动,收拾、添水、撤盘,一切井然有序。这样的秩序反而让她更清楚地意识到——自己是唯一一个不在轨
上的人。
信任在這種情況下變得荒謬。
沒有再猶豫,她抬腳踏上第一階石階。
她控制着手的力度,不让那声音颤抖。
只是從幾個可能更糟的結果裡,挑一個還能承受的。
但她同樣不能確定——她能不能相信城堡裡的那個人。
他的語氣輕鬆得像在交代一件無關緊要的事。
「每一个都有。」
她沒有再回頭。只是一步一步往上,把所有多餘的念頭都留在了階梯下。
——
她慢慢往上走。
——不能让人看出来。
这里的一切都太安静了。安静到任何一点不自然都会被放大。
她放下餐
,轻声
谢,起
离开。
简
版
她站在原地,忽然意識到一件事。
再睜開時,眼神已經收斂。
Saki回到城堡时,日光已经偏斜。灰白的光线压在庭院的雪面上,没有一丝
意。
一个钟
前,红发男人靠在树干上,语气懒散,像是在谈一件无关紧要的小事。
她先去了餐厅。
都不是在「選對的事」。