通
中的女人们便是它们的“前餐”――这既是为了缓解雄
过剩的
望,防止它们在中心区为了争夺发情母羊而过度打斗;更是为了通过这种反复、无休止的随机交
,彻底压制并粉碎女人们残存的反抗意识。
看着那个新来的女人被拖走的方向,我知
,她很快就会被安排进这条通
。
长廊中弥漫着
烈的腥臊味、汗臭味和压抑的呻
声,形成一幅活生生的、无尽的“血肉
水线”图景。
曾几何时,我也是她们中的一员。刚被抓来的时候,我与她们一样,浑
长满了刺,充满抗拒与恐惧。我想要逃离,想要反抗,甚至试图用我那可笑的人类尊严去对抗山羊的绝对支
。
这更像是一场对牲畜的质量控制:数据决定着她们未来的命运。
这片牧场从未安静过。
每
雄羊在进入中心交
区前,都会经过这条漫长的通
。
自从我
上那象征归属的项圈,获得了在这座地狱里行走的“自由”后,每天都能看到新的女人被像牲口一样带进来。
每一个新来的女人,在被拖向“
种长廊”的途中,都会下意识地看向我们――看向我们这些
着巨大孕肚、赤

却神情泰然的“前辈”。
过路交
椅”。
对于这些未经驯化的女人来说,这就是她们最初、也是最残酷的服从教育――她们的个
意志,将在这机械而持续的交合中,像被砂纸打磨一样,被彻底磨灭。
没有言语,没有选择,只有持续不断的兽
贯穿与无法反抗的受
工作。
看着她们,我仿佛看到了过去的自己。
这意味着,这些女人必须承担来自不同山羊的、混乱而持续的冲击。上一只或许是甚至还没成年的躁动公羊,下一只可能就是
重几百斤的老年雄兽。
哪怕女人已经昏迷,这种结构也能确保她的产
始终
于最大程度的开放状态,正对着通
的中心。
在牧场,恐惧也是一种燃料。它不会让你逃离,它只会让你的服从,变得更加彻底。
夜幕降临后,便是例行的“维护”时间。
她将在这条长廊上,彻底学会那个我也曾学到的真理:
这就是“长廊”的意义:无限次的、路过式的连续
种。
未经驯化的“新女人们”,每日天亮前就会被男
像挂肉一样押送到位。她们被固定在这些椅子上,全
捆缚,一排排屁
高高翘起,形成一条肉色的迎宾大
。
更多的人,则在第二天被再次送回交
椅,开始新一轮的繁
循环,直到合格,或者死亡。
虽然牧场设有大致的使用顺序,但实际上,雄山羊们常常自由行动。只要不造成严重的肢
残缺或直接死亡,领
羊通常不会干涉它们的使用方式。
然而,这里
她们的眼里充满了困惑和恐惧。她们无法理解,为什么我们会甘愿屈从?为什么我们的眼中没有仇恨,反而
出一
平静的、近乎慈悲的顺从?
女人们
本无法移动,也无法反抗。
这些椅子的设计初衷不是为了休息,而是为了展示和便利。
值夜的男
们会像冲洗屠宰场一样,用水
冲洗女人们沾满
和排
物的
。他们机械地统计着每个容
的“承载量”――比如收集并称量溢出的
,检查产
的红
程度。
她们被特制的
带死死固定在交
椅上,上半
被压低,
高高翘起。一整天,她们只能在交
椅冰冷的木质框架上,被迫敞开自己,持续承受着一
又一
山羊的经过、插入与
。
表现好、耐受力强的,有资格晋升为“候选专属女
”,进入更高级的圈养区;而那些
崩溃或
神发疯的次品,则会被默默
理掉。
她们大多是从城市中被捕获、或是逃亡失败的
亡者,眼中充满了那种令我感到熟悉的惊恐与不安。
明天,她就会趴在那张充满无数前人血泪的交
椅上,张着被强制分开的双
,睁着一双失去焦距、充满惊恐的眼睛,亲
验什么叫
“牧场的日常”。
那是木匠们最恶毒的发明――没有任何舒适度可言的
木结构。它拥有强制锁定的躯干支架,能将女人的上半
死死压低;而下半
分则是半悬空式的
托架,
合强制分
,能将女人的
高高架起,双
向两侧掰开至极限。
而后,每一个经此进入中心区的高等雄山羊,在路过时都可以随心所
地享用这
“开胃菜”。它们不需要停下脚步太久,只需路过、插入、
,然后继续前行。