“我想向您祈祷。”
那块金属已经烧得通红透亮,中心的
分发白,热浪灼人,扭曲了周围空气。
脚上的压力加重了一分。
正中妙承禾的腹
。妙承禾闷哼一声,疼痛炸开,胃里翻江倒海,呼
被瞬间截断。
“你想拿着这个新
份,去干什么?”男人问,“去敲你姐姐的门,告诉她你从坟墓里爬出来了?还是去那些记得妙承禾这张脸的地方晃悠,看看有没有人能认出这
尸
?”
男人看着他,什么也没说。
“你知
,”男人的声音从他
落下,“你现在在帝都的
份,是什么吗?”
“麻烦让一下。”
温热的东西溅到妙承禾脸上、脖子上。
他缩起
,不受控制地发抖,看着地上不再动弹的躯
。
妙承禾
结
动,艰难地
气。
人影晃了晃,
倒下去。
没有警告,没有多余的言语。
男人低
看着他,看了很久。
踩在他肚子上的脚,停住了。
砰!
一个声音。
他停顿,吞咽下
间的血气。
烙铁移开。
巷口站着一个人。深黑的西装,在昏晦里也笔
得过分。他
后跟着沉默的轮廓,比巷子本
的阴影更
。
他僵住了,怀里还紧紧攥着那团几乎被扯烂的衣料和里面皱巴巴的纸钞。
男人摘下手套,扔在一旁。俯视着妙承禾因疼痛而微微抽搐的脊背。
妙承禾的额角渗出冷汗。
他举着它,稳步走到石台边。
“是死人。”男人替他说了,“你现在手里的,是刚捂热的新
份。干净,但也脆弱。”
。有人拽他的
发,有人踢他的肋骨。钱,快被扯出去了。
细微滋啦声,伴随着一
焦糊味。
……
男人跟进一步,锃亮的
鞋抬起,踩在他因疼痛而痉挛蜷缩的肚子上。让他被迫仰起
,对上那双俯视的眼睛。
“父亲。”
他走到妙承禾面前停下。
“您告诉过我,姐姐还活着,过得很好……这就够了。在这个前提下,”他抬起眼,“我不会
脑一热,不按安排走的。”
“别犯蠢,艾斯克兰。”
“这是你第一次,”男人说,“离开我的视线。”
他
着那双黑色的
质手套,正用一把长柄铁钳,夹着一块特制的烙铁,放在炭火中加热。烙铁的
端,是一个复杂的、缠绕的符号。
“如果连这点气都沉不住,”男人的脚微微挪动了一下,“我不介意收回这个
份。让你变回真正的死人,或者,比死人更麻烦的东西。”
那几个青年抢上
,抓着妙承禾衣襟的手没松。
抓着他的手突然没了力气。
“呃――!”
他停顿了一下,让这句话的重量,和背后烙印的剧痛,一起沉入妙承禾的感官深
。
妙承禾的手指有些僵
。他解开衬衣纽扣,依言走到石台边,俯
趴下。
一个念
,更冷,更
,从冰层下浮起。
“父亲。”他开口,“我想回一趟帝都。见姐姐。”
压力稍减。妙承禾急促地
息了几下。
终于,那只脚抬了起来,移开。
他开口,声音因为干渴和疲惫而沙哑:
那个属于尼克托菲里亚成员的烙印,永久地刻在了他的
肤上,
“我只是……想见见。”他声音沙哑。
si m i s h u wu. c o m
面前这个男人。西装。枪。轻易决定生死。让人让路,不是请求,是宣告。
妙承禾咬着牙,抵抗着腹
的重压和窒息感,说不出话。
男人用铁钳夹起烙铁。
妙承禾趴在石台上,浑
都被冷汗浸透,不住地颤抖。
“脱掉上衣。趴上去。”
“去偏厅。”男人说。
接着,抬
。
上新添的淤伤在作痛。
他们好像叫他神父。